banner
Maison / Blog / 132 RUE CARMICHAEL — WEEK-END
Blog

132 RUE CARMICHAEL — WEEK-END

Jan 14, 2024Jan 14, 2024

VENDREDI

Aujourd'hui c'était jour de paie. Les travailleurs riverains recevaient un salaire du bureau de paie des entreprises. Mon père était Sandbach Parker Ltd. Parfois, quand il travaillait ailleurs, je devais prendre son étiquette, un morceau de cuivre rond estampé d'un numéro pour recevoir son salaire. Les hommes de la ligne posaient des questions sur mon identité puis m'envoyaient à la tête de celle-ci.

Les épouses et les concubines attendaient à l'extérieur pour sécuriser l'argent du ménage. La plupart des hommes se rendaient généralement dans les rhumshops pour célébrer la fin d'une semaine de travail. Le Huston's Rum Shop and Bar était idéalement situé dans Robb Street, entre les rues Main et Water, près de Sandbach Parker. Quand mon Père rentrait à la maison, j'examinais sa poche. Si le bout arrondi d'une grosse boîte de sardines ou de saumon à la tomate se révélait, je savais qu'il avait gagné douze dollars, une bonne semaine. J'attendais dimanche matin avec impatience.

SAMEDI

Le samedi était pour faire du shopping aux marchés Stabroek et Bourda et aux épiceries chinoises de notre région. Le plus proche de nous était au coin des rues King et Robb. Les conversations entre les ménagères et les épiciers étaient très divertissantes. Après avoir été accusées avec véhémence de donner du poids aux femmes au foyer, on leur a dit d'aller ailleurs, mais tout le monde savait que c'était un jeu. Les légumes verts, le poisson et la viande devaient être achetés chaque jour. Les enfants adultes étaient souvent envoyés dans de telles aventures. On m'a dit d'acheter certains articles auprès de vendeurs spécifiques s'ils étaient envoyés au marché de Stabroek. Le British Guyana Museum, un lieu de grand intérêt (il y avait un lion en peluche), signifiait que je devais m'arrêter, puis courir au marché pour acheter des articles à un vendeur. Je me suis toujours demandé comment ma mère avait toujours su. Les visites de musées étaient autorisées après le shopping. Certains samedis, j'étais envoyé à la Demerara Meat Company pour acheter des restes de jambon et de bacon. C'était un article populaire et j'ai dû attirer l'attention en agitant ma liste. Étant enfant, je n'ai pas eu à attendre longtemps.

Un repas principal populaire le samedi était du riz cuisiné… des pois cassés ou des yeux noirs avec du riz, accompagnés soit de galettes de morue et d'un "tomatee", d'oignons, d'ail et d'une sauce au thym à feuilles fines ou d'un ragoût composé de l'un des éléments suivants - poisson, poulet , ou de la viande. Un autre plat vénéré était le metagee - des légumes-racines cuits dans du "lait" de coco (probablement d'origine pacifique) avec des queues de cochon importées et du bœuf salé (alors que le bœuf salé était vendu au Royaume-Uni, les queues de cochon étaient destinées à l'exportation vers les colonies). La nourriture sèche avait les mêmes "augmentations" d'ingrédients selon ma tante Iris, mais sans utiliser de "lait" de coco. Les repas étaient parfois arrosés de "swank" à base de citron vert, de cassonade et de noix de muscade.

DIMANCHE

Les repas préparés ce jour-là étaient spéciaux. À ce stade, les noms de nos repas doivent être expliqués. Le petit-déjeuner britannique était "thé" pour nous, le déjeuner était "Breakfuss" (petit-déjeuner) et le dîner était également "thé". Le déjeuner pour nous pourrait être une collation entre "Brekfuss" et "Tea".

Le thé faisait vraiment référence au thé importé du Royaume-Uni mais est devenu un terme générique comme dans Cocoa Tea, Coffee Tea, Ginger Tea ou Bush Tea fabriqué à partir d'une variété de feuilles comme la pompe congo (mon préféré), la citronnelle, la sauge noire, la menthe ou le balai ( il devrait logiquement s'agir d'un balai.) qui était en fait amer et souvent mélangé à un autre buisson. Je me demande si "thé de brousse" signifiait que c'était le seul type de thé disponible pour les travailleurs de la "brousse". Ces feuilles ont été achetées à des vendeurs spécialisés à l'extérieur du marché de Bourda, toujours là à ce jour. Le pain fait maison ou les pâtisseries frites peuvent être accompagnés d'un ragoût de morue ou de l'un des gâteaux de morue suivants, des gâteaux de crevettes, des sardines en conserve ou du saumon à la sauce tomate, du fromage blanc bon marché ou du "Dutchman Head" - fromage hollandais Edam recouvert de cire teint en rouge avec du rocou qu'ils ont collecté auprès des peuples autochtones de Guyane en échange de perles de verre, de crochets en acier et de couteaux. À ce stade, j'interromps le récit pour raconter une histoire amusante. La première fois que j'ai acheté du fromage Edam à Londres, j'ai dit que ce n'était pas bien parce qu'il était un peu mou alors qu'en Guyane, il a une texture très ferme sans se rendre compte à l'époque que la texture a changé pendant la réfrigération sur les navires en route vers la Guyane. Le pain ainsi que le pain de manioc pouvaient être grillés sur la marmite à charbon et beurrés avec du beurre de cuisson salé jaune vif. Quand j'ai rencontré le beurre de table pour la première fois, je ne l'aimais pas, mais le beurre de table salé était acceptable plus tard.

"Brekfuss"

Était l'événement majeur. La soupe était le choix traditionnel et pour être vraiment bonne, elle devait inclure des os à moelle et du bœuf. Mon travail consistait à aller à Stabroek chez un certain boucher populaire, M. Snagg, un nom tout droit sorti d'un roman de Dickens. Coincé entre des femmes qui criaient, ma voix n'était pas assez forte, mais étant un client régulier, il me pointait toujours du doigt. Je nommerais ce que je voulais – des os à soupe et de la viande. Une fois la viande retirée des gros os à moelle, ces derniers étaient sciés en petits morceaux avec ce qui ressemblait à une scie à métaux géante et souvent fendus avec une hachette. Des morceaux de poitrine et des os étaient enveloppés dans du papier journal blanc.

Aux pois cassés, des haricots noirs ou rouges (trempés pendant la nuit et égouttés) ont été ajoutés à des racines sélectionnées parmi, plantain vert, eddoe, tannias, igname dure (origines africaines), l'igname chinoise plus douce connue sous le nom de "bell yam" qui m'a intrigué jusqu'à ce que J'ai fait French Saint's et j'ai réalisé que "belle" signifie beau… un héritage linguistique de l'occupation française. "Balanjay" est un autre mot de "boulanger" un boulanger. Le légume ressemble un peu à la baguette française traditionnelle ou au pain long. Les plantains pilés connus sous le nom de "Fu-fu" étaient également populaires. C'est un mot ouest-africain signifiant ignames dures pilées. À l'époque de l'esclavage en Guyane, les propriétaires de plantations devaient plus tard fournir de la nourriture en vertu de la loi, ce qui a conduit à la culture d'arbres à pain et de plantains, dans le barrage arrière. Plusieurs villages se réfèrent à des zones telles que "promenade de plantain". La promenade que je soupçonnais, faisait référence au barrage qui séparait les champs. La soupe de crabe, callaloo et ochro, moins les os à moelle, était également un plat préféré. Ochro (ochroe) est vraiment le travail anglicisé pour "okra" qui, lié à la plante d'hibiscus, est originaire du Ghana. Il est toujours intéressant d'examiner la dérivation et l'histoire de mots particuliers utilisés dans n'importe quelle langue créole.

Ustensiles de cuisine - les casseroles et les poêles à frire en fonte lourde étaient jetées si elles tombaient et que des fissures apparaissaient. Le combustible pour les marmites à charbon était le bois, le wallaba surtout parce qu'il était résineux et s'enflammait facilement. Pas si greenheart qui dégageait de la fumée et devait être attisé pour allumer les flammes. Les charbons de wallaba étaient réservés au chauffage des fers pour "presser" les vêtements car ils créaient une chaleur incandescente et non des flammes. J'ai appris à me servir de la hache, de la hachette et du coutelas pour couper le bois. Utilisez toujours un coup en diagonale et non à quatre-vingt-dix degrés lorsque vous coupez sur une longue pièce de bois. Deux raisons étaient que la diagonale tranche le grain facilement, rapidement et efficacement. L'utilisation du crochet gauche et droit en boxe, les coups de poing à élimination directe, prouvent la même chose. Couper de petits morceaux à angle droit était non seulement inefficace, mais pouvait faire voler des morceaux vers le haut pour vous frapper.

Le dimanche, c'est aussi le moment où le cri "Enamel wars… solder" pouvait être entendu dans la cour par le réparateur itinérant (bricoleur au Royaume-Uni), car il savait que tout le monde serait à la maison, les familles comme les hommes ou les femmes célibataires. Son chapeau de feutre usé, sa veste et son pantalon en denim ("dutty powder") étaient des vêtements standard pour l'ouvrier. "Dutty powder" était en fait dérivé du français "poudre bleu" (poudre bleue) le nom du tissu bleu rugueux utilisé par les ouvriers et les paysans. Le réparateur portait les outils de son métier. Il y avait une boîte de conserve avec des charbons utilisés pour chauffer le fer à souder, une tige de fer avec la tête de soudage, un morceau de cuivre solide en forme de pointe qui se chauffe facilement. Une petite boîte de pâte à souder et de petites longueurs de soudure complétaient son équipement. C'était excitant de le voir travailler. Les pots émaillés étaient légers et en cas de chute, l'émail s'écaillait. Tout petit trou ou fissure apparaissant dans un pot ou une tasse serait réparé. Les fissures après avoir été nettoyées à l'extérieur avec du papier de verre étaient facilement remplies de soudure. Traiter les gros trous dans les pots était une tout autre affaire. À l'aide d'une lime, les trous ont été élargis afin qu'un petit écrou et un boulon puissent être équipés de rondelles à l'intérieur et à l'extérieur. Une fois terminé, il testait le pot avec de l'eau et utilisait de la soudure pour combler tout espace entre la rondelle extérieure et le pot.

Pratiquement personne n'allait à l'église le dimanche mais pouvait écouter les émissions de la radio de M. Cumming qu'il montait à haute voix. Les exceptions étaient Miss Aulder, matriarche de la cour, catholique, fréquentait l'église du Sacré-Cœur et John Rankin, le dernier fils du propriétaire. Il était enfant de chœur à la cathédrale Saint-Georges. J'avais l'habitude d'observer le long rituel de nettoyage et de cirage de ses chaussures bicolores noires et blanches. Le vernis White and Nugget Black de Propert a fait le travail. Je le regardais utiliser un peu de pointeur d'un balai pour placer soigneusement Propert's White dans les trous conçus sur les côtés des chaussures. Toutes les supplications et tous les encouragements de ma mère à porter de telles chaussures sont tombés dans l'oreille d'un sourd. J'ai dû nettoyer et cirer les chaussures brunes de mon père portées uniquement lors d'occasions spéciales, mes chaussures noires et mes chaussures de yachting - dessus en toile et semelles en caoutchouc antidérapantes. C'étaient des vêtements quotidiens bon marché pour les travailleurs qui ne connaissaient rien aux yachts.

"Déjeuner"

Si jamais il apparaissait, cela dépendait de la taille du budget et se produirait pendant n'importe quel après-midi en milieu de semaine pour les enfants et le dimanche pour les adultes. Il s'agissait généralement d'une boisson maison avec du manioc ou de la maïzena, ou des gâteaux achetés au magasin, tels que des yeux blancs, des brioches à la noix de coco, des biscuits aux graines d'anis (mon préféré lorsqu'il est pris avec du lait). Le rouleau de tennis et le fromage étaient un choix haut de gamme. Ce "tennis" fait référence à la forme et à la couleur du rouleau est ma conjecture car je ne pouvais pas voir la classe moyenne et les expatriés manger de tels rouleaux après les matchs.

Le dimanche en particulier, nous avons tous écouté deux bruits de la rue. Le sifflet du marchand de glace, M. Sampson. De la glace était nécessaire pour les boissons faites maison. Un gros bloc de glace de la maison de glace de Weiting et Richter se trouvait dans une charrette à âne recouverte de sciure de bois et d'un sac de sucre en jute humide qui empêchait la fonte. La plus petite quantité qui pouvait être achetée était "un cent de glace" coupé du bloc avec un pic à glace qui ressemblait à un tomahawk avec un pic à une extrémité et pesé dans une balance à main. Un autre son bienvenu était la cloche de l'homme à raser la glace. Vous avez eu des visions du bloc de glace pilée compressé recouvert d'un sirop à base de fruits de saison. Au fur et à mesure que son entreprise s'améliorait, il devint connu comme l'homme aux cônes de neige vendant son produit dans des cornets de crème glacée. Vous avez précédemment fourni votre propre récipient ou le cône en papier qu'il a fourni.

Le plus grand délice du dimanche serait la glace maison, où le débat précédant la fabrication consistait à choisir entre la glace à la noix de coco et la glace au corossol. Ce dernier gagnait généralement. J'ai dû acheter de la glace à la Ice House pour l'utiliser dans la baratte manuelle. C'était le seul travail volontairement entrepris.

"Thé" était plus léger que le repas du matin. Il était servi avec du pain ou des biscuits avec du beurre et du fromage. Une autre histoire amusante est qu'aux États-Unis, la première fois que j'ai commandé des biscuits, j'ai été surpris de voir à quoi ressemblait ce que je connaissais comme une pâtisserie. J'aurais dû demander des craquelins, un nom évidemment dérivé du son qu'ils font.

Les événements de la journée se terminaient parfois par des jeux, décrits en détail dans un précédent article. Les filles sautaient et les garçons jouaient au cricket "bat an 'ball", ce qui était amusant. La batte était faite maison et la balle de tennis provenait de ceux qui étaient ramasseurs de balles sur les courts de tennis de l'école secondaire Bishop. Les balles étaient parfois "perdues" dans les haies d'hibiscus bordant les courts. La balle était lancée par en dessous et produisait un son satisfaisant lorsqu'elle était frappée carrément. Si nous pouvions voir à sa trajectoire qu'il se dirigeait vers une fenêtre ouverte, les joueurs disparaissaient comme le vent. Si, comme cela arrivait parfois, un adulte jouait avec nous, il « demanderait » pardon, ce qui nous permettrait de continuer. La fin de la journée a été signalée par les appels des Mères, "Allez vous laver le visage et les mains". Je n'ai jamais compris pourquoi "visage" et non "pied" alors que c'était ce dernier qui accumulait la poussière. Les adultes peuvent parfois être des gens drôles...

CONCLUSION

Je voudrais présenter une liste de plats préparés par ma mère sur une période de temps qui reflète la variété trouvée dans la plupart des foyers ouvriers qui n'étaient pas au bas du seuil de pauvreté. Pain, Bakes, Konkee - semoule de maïs, noix de coco râpée et citrouille bouillies dans une feuille de bananier, Quinchiss - noix de coco râpée cuite entre de la farine de manioc maintenue en forme dans un cerceau en métal de trois à quatre pouces de diamètre sur un tawa, Gâteau noir, Gâteau éponge à Noël, Metagee, Nourriture sèche - comme avant sans être bouillie dans du "lait" de coco, Riz cuit, Soupes - haricots et pois, crabe et callaloo, macaroni et vermicelle ("vamazelli"), Poisson frit - le populaire banga mary, rouge vivaneau, différents currys et ragoûts, galettes de poisson salé, galettes de crevettes, Swank - (limeade), boisson au pin, bière au gingembre et boisson à l'oseille..

Il doit être clairement indiqué que les repas pour n'importe quel jour dépendaient des finances disponibles. Les moments vraiment joyeux peuvent être rares et espacés au cours des semaines et des mois. À l'occasion, heureusement peu nombreux, le "thé" peut être du pain ordinaire ou des biscuits et le "brekfuss" une assiette de riz nature avec une noisette de beurre de cuisson. Après avoir reconnu les signes, ne s'est pas plaint et a espéré, a prié pour de meilleurs moments.

VENDREDI SAMEDI DIMANCHE CONCLUSION